無意識のうちに、相手との人間関係の中で「はい/いいえ」を使い分ける日本語と、自分の判断で「イエス/ノー」を使い分ける英語の違いが表れているわけですね。 |Yes,Noは単純に「はい」、「いいえ」ではない これと関連して、相手の問いに答えるときに注意しておきたいことがあります。 下の例文は正しい文ですが、英語と日本語をよく見比べてみてください。 みなさんこんにちは!Kotonoです。 今回は、windowオブジェクトのメソッドであるconfirmについて、ざっくりと解説していきたいと思います。confirmメソッドを使用すると、ウェブページに確認ダイアログを表示させる事が出来ます。 この記事では、 「confirm」メソッドとは? 英語おしえてください。 「どちらかといえばyes。」 超初心者からtoeic高得点をとるのに3年かけた私は、トロいですか?(t-t) 私は現... 英語でのアンケート 英語でアンケートを作成しています。 以下を英語に … いいえって英語でなんて言うの? はいはいって英語でなんて言うの? 「はいはい」って英語でなんて言うの? もう少しなんとかならない?って英語でなんて言うの? 定年退職後は、未来のある子供に本当の英語を伝授したい。って英語でなんて言うの? 日本語で「いいえ、好きよ」と考えた場合、「いいえ(否定)」と「好き(肯定)」が同じ文章に存在します。しかし、英語の考えからすると、これは「否定してるのか肯定してるのかわからない」となってしまうのです。 スレッドのロケールを英語にしても、「はい」「いいえ」なのであれば、アプリで何をやっても変わらないと思います。 Azuleanさん、返信ありがとうございます。 SetThreadLocale でもまったく効果がありませんでした。